Edição Multimídia

Precisa editar um projeto? Nossa equipe tem absoluta perícia e é devidamente regulamentada. Atuamos na análise, na produção e no ajuste final. A prática profissional é a garantia de veicular informações fidedignas ao conteúdo de origem. Temos expertise em comunicação multimídia e estamos preparados para auxiliar clientes de diversas áreas. ???? Trabalhamos com diversos formatos de arquivo (.avi, .mp4, .mov, .wmv e similares), inclusive vídeos diretamente no YouTube. A tradução das legendas pode ser feita em vários idiomas. Nosso trabalho é realizado por uma equipe especializada que produz e revisa duplamente o conteúdo. As legendas são entregues em arquivo editável (.srt, .ssa, .sub) que pode ser acoplado ao vídeo ou gravada diretamente na imagem.

tipos de edições multimídia que a TRADSTAR faz

a

Transcrição

Consiste no ato de transcrever conteúdos de áudio. Assim, é possível obter registros escritos de eventos, entrevistas, reuniões, palestras, gravações para fins judiciais, scripts para legenda etc. A transcrição depende diretamente da qualidade do áudio; número de interlocutores; uso de vocabulário técnico; entre outros detalhes. A transcrição pode ser literal, em que todo o conteúdo é transcrito, incluindo eventuais erros, incoerências, pausas, hesitações, repetições etc.; e também pode ser revisada para que se adeque à norma culta do idioma em questão.

Diagramação

  • paginação
  • estilo

Design

a

Legendagem

Revisão

Nossos orçamentos são calculados com base na duração e na complexidade geral. Para informações sobre valores e prazos, é imprescindível que nos sejam informados:

• Idioma de origem
• Tempo de duração
• Formato do material (.avi, .mp4, .mov etc.)
• Tema abordado (técnico ou coloquial)

(se possível, enviar uma amostra do material)

Para solicitar um orçamento, envie um e-mail para [email protected]

VANTAGENS TRADSTAR

Entrega Urgente em 24h (consulte)

Revisão
Dupla

Sigilo Total e Proteção de Dados

Criação de Glossário

Editoração Digital

Experiência e Expertise