Tradução de Contratos

Precisa traduzir um contrato ou documento jurídico? Nossa equipe tem perícia e é devidamente regulamentada. Nossos tradutores atuam na análise, na produção e no ajuste final de todos os trabalhos. A tradução profissional é a garantia de veicular, em outro idioma, informações corretas e fidedignas ao conteúdo de origem. Por isso, contrate serviços especializados. Na Tradstar temos expertise em comunicação internacional e estamos preparados para auxiliar clientes de diversas áreas do Direito interno e internacional. ???? Fale com a gente.


Fazemos tradução de e para:
🇧🇷🇵🇹 português, 🇺🇸🇬🇧🇨🇦🇦🇺 inglês, 🇪🇸🇲🇽🇦🇷 espanhol,
🇫🇷 francês, 🇮🇹 italiano, 🇩🇪 alemão, entre outros

Tipos de Tradução de Contratos

📃  Tradução Simples

É possível realizar tradução simples de textos informais, redações, monografias, dissertações e teses, informativos, correspondência e demais documentos cujo uso não exige reconhecimento oficial, mas que ainda assim devam ser traduzidos de modo profissional para obterem resultados proficientes em determinado idioma e/ou contexto.

📑 Tradução Técnica

A tradução técnica é destinada a documentos com terminologia específica e que devam ser especialmente adaptados ao idioma e à cultura de destino, além de atender às normas padrão de cada área.

🖊️ Tradução Juramentada

A tradução juramentada de documentos originais necessariamente é impressa e timbrada, além de levar a assinatura e o selo do respectivo tradutor. A formalidade atende a um objetivo específico: dar fé pública ao documento traduzido. A legislação de cada país exige que documentos estrangeiros sejam oficialmente apresentados com sua tradução para que tenham efeito legal. São traduções registradas na Junta Comercial e passam a ter referência nacional em qualquer consulado do mundo. O decreto 13.069 determina que todo documento em língua estrangeira deva ser acompanhado de tradução juramentada. Mas atenção: cada país segue uma legislação própria, e há de se atender normas internas específicas referentes à tradução e apresentação de documentos. Por isso, é de responsabilidade do cliente se informar junto à instituição para a qual a tradução juramentada será entregue sobre as regulamentações necessárias a cada caso isoladamente.

⚖️ Tradução Jurídica

Quando um contrato redigido em língua estrangeira vai ser utilizado para instruir ação judicial, a parte interessada deve providenciar sua tradução completa. (Fonte: Supremo Tribunal de Justiça sobre artigo 157 do Código de Processo Civil, que prevê a obrigação de tradução de documentos). A tradução jurídica pode ser necessária para termos, contratos, processos, procurações, estatutos, memorandos, petições, contestações, cartas rogatórias, financiamentos, acordos e diversos outros documentos legais.

A tradução de contratos e documentos jurídicos requer extrema atenção; é preciso conhecer as legislações das diferentes federações em questão. A linguagem é técnica, com expressões e usos bastante específicos. Os termos demandam minúcia: cada detalhe deve ser traduzido de modo que não dê margem à interpretações ambíguas, insuficientes ou irregulares.

tipos de traduções realizadas pela TRADSTAR

TRADSTAR - Tradução Literária

Tradução Literária

ficção, não-ficção, romances, contos, novelas, ensaios etc.

TRADSTAR - Tradução Jurídica

Tradução Jurídica

Contratos, termos, artigos, audiências etc.

TRADSTAR - Tradução Médica

Tradução Médica

documentos com terminologia específica da área da saúde

TRADSTAR - Tradução Gastronômica

Tradução Gastronômica

menus, cartas, ementas, glossários etc.

Nossos orçamentos são calculados com base no número de palavras e na complexidade geral. Para obter informações sobre valores e prazos, é imprescindível que nos seja enviada uma amostra do material a ser traduzido.

✉️ Para solicitar um orçamento, envie um e-mail para [email protected]

principais vantagens da TRADSTAR

Vamos falar
do seu projeto?

Adoramos transformar ideias em soluções de verdade.
E o primeiro passo é uma conversa sobre o que
você precisa (briefing) e como podemos ajudar.

Adoramos transformar ideias em soluções de verdade. E o primeiro passo é uma conversa sobre o que você precisa (briefing) e como podemos ajudar.