Tradução de Estudos Clínicos
Precisa traduzir um estudo clínico? Nossa equipe tem absoluta perícia e é devidamente regulamentada. Fazemos tradução de e para: português,
inglês,
espanhol,
francês,
italiano,
alemão, entre outros. Nossos tradutores atuam na análise, na produção e no ajuste final de todos os trabalhos. A tradução profissional é a garantia de veicular, em outro idioma, informações fidedignas ao conteúdo de origem. Por isso, contrate serviços profissionais. Temos relacionamento de fornecedor preferencial com hospitais, instituições farmacêuticas, de genética, biotecnologia e maquinário industrial. Na Tradstar estamos preparados para auxiliar clientes de diversas áreas das ciências biológicas. Entre em contato.
Confira as vantagens de contratar a Tradstar:

Entrega Urgente em 24h (consulte)

Revisão
Dupla

Sigilo Total e Proteção de Dados

Criação de Glossário

Editoração Digital

Experiência e Expertise
Nossos orçamentos são calculados com base no número de palavras e na complexidade geral. Para obter informações sobre valores e prazos, é imprescindível que nos seja enviada uma amostra do material a ser traduzido.
Para solicitar um orçamento, envie uma cópia do arquivo por e-mail: info@tradstar.info

A TRADSTAR oferece soluções especializadas para:
- documentos regulatórios, documentos de validação, patentes e contratos
- artigos, reportagens de revistas especializadas e pareceres científicos
- avaliações de resultado clínico (Clinical Outcome Assessments, COAs)
- bulas, farmacopeias, formulários, embalagens, etiquetas e rótulos
- cadernos de recolha de dados (CRD), CIOMS / IBs / ICFs
- certificados de produtos farmacêuticos
- correspondência do Comité de Ética e do IRB (International Review Board)
- diários e prontuários do paciente / registros médicos
- dossiês e monografias de produtos
- ensaios clínicos / estudos clínicos / pesquisas clínicas / protocolos clínicos
- estudos de estabilidade / farmacológicos
- material de acondicionamento
- relatórios médicos e clínicos de investigação / de caso / de toxicologia
- resumo de características do produto (RCP)
- manuais de maquinários para a indústria / tecnologia farmacêutica
- material de marketing (papers, folhetos, informativos, workshops, literatura promocional)
- traduções juramentadas de documentos que exijam caráter oficial
Tradução Certificada
Prestamos serviços conforme as certificações ISO 9001 e ISO 17100. Ao lidar com documentos médicos, dois pontos são cruciais: segurança e precisão. A tradução de relatórios, estudos clínicos, e outros textos de medicina ou farmacêuticos exige uma equipe de tradutores especialistas. É essencial cumprir os requisitos de gestão de risco. É igualmente importante garantir que a informação seja culturalmente relevante e sensível quanto à farmacovigilância.